Libellés

vendredi 18 novembre 2011

Le travelling au cinéma

ÉTUDE DE TERME : TRAVELLING



En guise de précision, le terme « travelling » est particulièrement intéressant. D’une part parce que le terme français est un emprunt de l’anglais, mais aussi puisque et en anglais et en français, les références indiquent toute une série d’équivalences. Le terme « travelling » peut se définir comme suit :

Le travelling est le déplacement de la caméra placée sur un dispositif permettant des déplacements dans toutes les directions.

En français on utilisera le terme « travelling » ou « traveling » (un « l » aux États-Unis et deux en Grande-Bretagne ), on évitera les termes « ambulation » et « chariotage » qui, malgré leur origine française, n’ont pas réussi à remplacer le terme « travelling » issu de l’anglais et utilisé en français depuis les années 1920.

En anglais, les synonymes sont multiples. Mais l’on peut résumer ainsi : on utilise généralement « travelling » ou « travelling shot » (avec un ou deux « l »), « tracking », « tracking shot » et « dolly shot ». Par contre, les termes suivants sont acceptés et représentent tous, aujourd’hui, l’idée du travelling même si leur sens premier se référait à l’objet utilisé pour faire le travelling :  « crane shot », « truck shot », « trucking shot », « trucking », « track shot », il en va de même pour « dolly shot », « tracking » et « tracking shot », mais, comme les autres, ils ont tellement été utilisés que l’idée du chariot (dolly) et des rails (track) est perdue. Il faut rappeler que le travelling se définit comme un mouvement de la caméra placée sur un dispositif, mais que ce dernier peut être toutes sortes de choses y compris l’épaule du cadreur. Détail intéressant pour les mots commençant par « truck »; ce terme est utilisé au Canada anglais et aux États-Unis, mais est remplacé par « lorry » en Grande-Bretagne, or l’image visuelle claire qu’offre ce terme en Amérique du Nord n’est plus lorsqu’on change de continent!


5 commentaires:

  1. wow! T'as vraiment choisi un terme qui demande beaucoup de précision! Bravo pour tout le travail que t'as dû faire!

    RépondreSupprimer
  2. Toute une gamme de synonymes! La recherche a dû prendre beaucoup de temps!

    RépondreSupprimer